Ei propun să numim copiii „creaturi” pentru a evita limbajul sexist

Ministerul Sănătății din Guvernul Valencia a elaborat un scurt ghid pentru utilizarea non-sexistă a limbajului, cu instrucțiuni pentru lucrători să se adreseze pacienților din domeniul sănătății.

Ei propun ca în loc de copii, un termen care este adesea folosit pentru a se adresa băieților și fetelor în mod interschimbabil, folosiți „creaturi, copilărie, minori sau copilărie” pentru a evita limbajul sexist.

Introducerea prospectului de șase pagini distribuit personalului spitalului și centrelor de sănătate de toată autonomia, explică motivul inițiativei:

"Utilizarea masculinului este de obicei justificată spunând că este generică și acoperă ambele sexe, dar principiul„ economiei lingvistice "și din motive de stil, deoarece un limbaj non-sexist este de obicei legat de formele duble (de exemplu, cetățeni și cetățeni) ) dar acesta este un subiect fals.

Din acest motiv, este necesar să facem schimbări în limba pe care o folosim în mod regulat, astfel încât să puteți numi femeile care sunt tratate în serviciile de sănătate sau în mediul de muncă, astfel încât să devină vizibile și să contribuie la definirea lor ca persoane cu identitate proprie și nu supus genericului masculin, evitând astfel atribuirea stereotipurilor de gen".

Printre cuvintele și expresiile pe care le propune sunt modificate pentru a evita conotațiile sale sexiste ștergeți articolul feminin urmat de un substantiv masculin, cum ar fi „medicul” sau „președintele”, ceea ce este o eroare gramaticală. În schimb, el sugerează să i se adreseze drept „șeful serviciului” sau „directorul medical”, de exemplu.

De asemenea, propune să se facă referire la „persoanele în vârstă” în loc să spună „persoanele în vârstă” sau „bolnavii” în loc de „bolnavii” pentru a evita masculul generic. Astfel, el sugerează, de asemenea, referirea la „medici” și „asistente” ca „personal medical”, respectiv „asistente”.

Un ghid care stârnește controverse

Scriitorul Arturo Pérez-Reverte A fost unul dintre cei mai critici dintre promotorii manualului, pe care i-a sunat „proști și proști”.

Cred că creaturi și creaturi. Și se dovedește că da. Deși suntem deja foarte strânși, ei încă se potrivesc cu proști. Și proști. //t.co/i37WGTMy65

- Arturo Pérez-Reverte (@perezreverte) 14 iunie 2017

La rândul său, socialistul Carmen Montón, promotorul manualului apărut din Unitatea de egalitate din Ministerul Sănătății, a răspuns scriitorului cu aceste cuvinte:

Există o mulțime de insulte pentru a dispreționa acțiunile în favoarea egalității. De la simbolic la structural, totul este important Continuăm să lucrăm //t.co/bruivQzZcP

- Carmen Montón (@CarmenMonton) 14 iunie 2017

de asemenea Javier Fumero, de pe blogul său despre El Confidencial Digital, a criticat inițiativa amintind de o propunere similară promovată de Asociația Medicală Britanică.

Acest lucru a recomandat ca medicii să nu se refere la femeile însărcinate folosind expresia „mame în așteptare”, ci la „gravide” cu scopul de a includ, de asemenea, transexuali Ar putea rămâne însărcinată.

Egalitatea nu încetează să-i numim copii

La fel se întâmplă și cu nenumărați termeni pe care îi folosim zilnic în viața noastră de zi cu zi. Dacă avem copii de ambele sexe, să ne referim la toate (indiferent câte), spunem „copiii mei”, dar în conformitate cu manualul ar trebui să fie numiți „urmași”.

Pentru a ne referi la tatăl și mama lui Juancito, spunem Părinții lui Juancitoși ne-am referi în același mod dacă ar fi doi bărbați. Dacă ar fi două femei, am spune mamele lui Juancito. Și același lucru se întâmplă atunci când vorbim despre copii într-un mod generic. Vrem să spunem băieți și fete.

Credeți că este necesar să faceți această distincție lingvistică pentru a vă referi la copii? Ați numi copiii „copii” sau „copii” pentru a evita terminologia sexistă? Cred că evitarea sexismului nu este ceea ce noi numim copii, ci în cum îi educăm în egalitate, astfel încât să fie liberi, deschiși, respectuosi și toleranți.